Amoy. It sounds like the generic term for young females that people
of my hometown use, particularly when summoning waitresses. π I don’t
know the origin of the term but I think it could be Hokkien. There’s
also a Foochow counterpart – ah mui yang. I’m Heng Hua, but I don’t
know what the Heng Hua equivalent is. I can understand the language but
the only phrase I know is “hiaw eh”. It’s a very versatile exclamation
that can be used for practically anything. Use it to substitute “si
lor” if you’re Hokkien and “eh siang noh” if you’re Foochow. I don’t
know many people who appreciate being called amoy though. Hiaw eh, I
have digressed far from what was meant to be a post about dinner.
Mate, you are a disgress to the heng hua clan, Ah Moy in Heng Hua is “seng-niow”.
More heng hua phrases:
tar-ley
chi-ba-gong
lo-pa-lai
pak-sek-lang
rocket: HAHA! I don’t know that many heng hua words la, I can understand it though. π
you have to know this one, chi-ba-gong. that’s very heng hua. So next time you see a Heng Hua fellow like Ah Kong, ask him what it means.
rocket: Haha! I know what it means dude. My Ah Kong is dead but I can ask my Ah Ma. π